centre international de poésie Marseille
ACCUEIL
LE CIPM
Présentation
Coordonnées
Adhérer
AUTEURS
PUBLICATIONS
[à télécharger]
CCP - cahier critique de poésie
Cahiers du Refuge
Le Refuge
Le Refuge en Méditerranée
Import / Export
Un bureau sur l'Atlantique
Actes de colloques
cent titres
[autres...]
Revues de Presse
PHONOTHÈQUE
RÉSEAU
Adresses
Liens

BIBLIOTHÈQUE

ARCHIVES
COLLOQUE À TANGER
Expositions
Manifestations
Résidences
Ateliers
Traduction
Conférences

MANIFESTATIONS

Poésie coréenne contemporaine

Imprimer cette page


le samedi 11 septembre 2004, à 18h00

Présentation de
André Derval

lectures de
SON Woul-Woun, Young-Houn Moun



Profondément marquée par l’histoire (colonialisme japonais, guerre civile, dictature), la poésie contemporaine de Corée s’inscrit principalement dans un conflit intellectuel avec la réalité. La tradition, bouddhiste ou taoïste, ne laissa certes pas oublier son empreinte mais les poètes coréens du début du siècle étaient en quête des traces de la modernité, à travers une palette élargie de genres, conservant cependant un même idéal, la liberté, l’amour de la patrie.

Après l’indépendance en 1945 et la partition du pays en 1954, il faudra attendre les années soixante pour que se déclare un nouvel essor de la poésie coréenne, au sud, à travers un clivage assez dynamique entre poètes « artistes », tenants d’une « poésie pure », version coréenne de l’art pour l’art, et poètes engagés, dont la motivation principale était la dénonciation des diverses formes de la dictature militaire.

Poètes coréens vivant en France depuis une dizaine d’années, Moun, Young- Houn et Son, Woul-Woun représentent à leur façon ces deux tendances de la poésie coréenne actuelle : Moun, Young-Houn restitue l’intimité de l’objet ou de l’émotion observée – Son, Woul Woun, lui, éclaire un réseau complexe d’instantanés de la réalité qui l’entoure.

André Derval




lire aussi :
Aujourd'hui, je vide la poche
130

 

MA COMMANDE
LETTRE D'INFO
CCP 25
ACTUALITÉ
expositions :
François Lagarde
manifestations :
Košice / Marseille Un axe capital
La revue " Enter "
Exposition à la Galerie Porte Avion
traduction :
Košice/Marseille
vient de paraître :
221
Brion Gysin sans légendes
Le Colloque À Tanger
Colloque de Tanger
Brion
Dix-sept portraits de mes oncles
CCP 25
Un rivet à Tanger
Je m'appelle une ville

en écoute :
Brion Gysin et Jean Daive 6
Brion Gysin et Jean Daive 3
John Giorno
Brion Gysin et Jean Daive 2
Brion Gysin et Jean Daive 4
Patti Smith et Eric Giraud
Bernard Heidsieck
Anne Waldman
Jean-Michel Espitallier
Anne Waldman
John Giorno
Brion Gysin et Jean Daive 1
William Burroughs
Brion Gysin et Jean Daive 5
Brice Matthieussent

retour en haut de page Mentions légales Crédits Coordonnées retour en haut de page